翻訳サービス CJC Advisory Networkでは、カンナビス関連コンテンツに特化した日英翻訳サービスを提供しています。世界各国で急速に拡大を続けるカンナビス業界において、海外の投資家やビジネスパートナーとの円滑なコミュニケーションは、国際展開の鍵となります。 ピッチデックやプレゼンテーション資料を正確に翻訳するためには、カンナビスに関する専門知識に加え、各国市場の法規制・コンプライアンス面への深い理解が欠かせません。 私たちは、20年以上にわたりカンナビス業界に携わってきた経験を活かし、クライアントの国境を越えたビジネス展開の実現を全力でサポートしています。 翻訳サービスに含まれる内容 文書翻訳サービス CJC Advisory Networkでは、カンナビスおよびカンナビス関連ビジネスに特化した翻訳サービスを提供しています。IR資料、ピッチデック、ビジネスプラン、仕様書などの各種ビジネス文書に対応しており、そのまま社外提出や公開に使用できるレベルの翻訳文をお届けします。 専門知識と実務経験を持つ翻訳チームが対応するため、業界特有の用語や法規制にも正確に対応可能です。 ウェブサイト翻訳サービス CJC Advisory Networkでは、英語と日本語によるウェブサイト翻訳をスムーズかつ効果的にご提供しています。 お客様の目的やご予算に合わせて、最もコスト効率の高い翻訳プランをご提案し、必要に応じて運用面までサポートいたします。 CJCの翻訳プロセス CJC Advisory Networkは、カンナビス関連分野に特化しているからこそ実現できる、高品質な翻訳サービスを提供しています。翻訳はすべて、翻訳対象言語を母国語とするネイティブ翻訳者が担当。自然で正確な表現に仕上げます。翻訳の品質は、プロジェクト開始時の丁寧なヒアリングと分析から始まります。担当マネージャーが、クライアントと翻訳者の間に立ち、必要な参考資料の有無や翻訳対象の内容・目的を確認した上で、プロジェクト全体の進行を調整します。翻訳後は、必ず別の翻訳者による編集・校正(レビュー)を実施し、内容と表現の正確性を徹底的にチェックします。 翻訳作業は一方通行ではありません。必要に応じてクライアントと継続的に連絡を取り、内容の確認や追加情報の共有を行うことで、より正確で意図に沿った翻訳を実現します。